Hallo zusammen,
immer wieder fällt mir auf, daß Leute in Foren von einer "A7", "A7R" oder "A7r" sprechen, obwohl sie eigentlich die Sony α ILCE-7 bzw. ILCE-7R meinen. Ich frage mich, wie es dazu kommt.
Bei Sony selbst heißt die Kamera ILCE-7 bzw. ILCE-7R. So stehts in der Presseankündigung, auf der Webseite, in der Bedienungsanleitung und auf dem Typenschild der Kamera. Darüberhinaus verwendet Sony noch das α-Logo in der Form α7 bzw. α7R (d.h. ohne Bindestrich und mit kleinem griechischen alpha und großem lateinischen R), um die Kamera zu bezeichnen. Auch Langformen wie Sony α7, Sony α7R, Sony Alpha 7, Sony Alpha 7R, Sony ILCE-7, Sony ILCE-7R, Sony α ILCE-7, Sony α ILCE-7R kann man gut motivieren, aber Bezeichnungen wie "A7", "A7R" oder "A7r" wurden von Sony niemals verwendet und sie lassen sich auch sonst nicht als Transskription o.ä. motivieren - sie sind schlichtweg falsch.
E-Mount-Kameras (egal ob ILCE oder NEX) trugen noch nie ein A vor der Ziffer im Namen. Dieses Schema ist eigentlich nur von den bisherigen A-Mount-Kameras (DSLR und SLT) bekannt (und vermutlich auch da in Zukunft hinfällig); so werden Namen wie DSLR-A900 oder SLT-A99V schon mal gerne zu A900 bzw. A99V abgekürzt, auch wenn das strenggenommen auch nicht korrekt ist.
Damit man die ILCE-7 nach dieser Logik "A7" nennen könnte, müßte sie aber "ILCE-A7" heißen - tut sie aber nicht. Die NEX-6 und NEX-7, ebenfalls Alpha-Kameras, werden ja auch nicht "A6" und "A7" genannt. Warum also die ILCE-7?
Ich finde diesen Wildwuchs problematisch, weil zu erwarten steht, daß Sony in Kürze A-Mount-Kameras mit der Bezeichnung ILCA rausbringen wird. Da ist es nur eine Frage der Zeit, bis es bei den Ziffern zu Überschneidungen kommen wird. Bezeichnet dann etwas wie "A7" eine ILCE-7 oder eine ILCA-7, oder vielleicht noch etwas anderes?
Sollen wir eine noch hypothetische "ILCE-2" dann etwa auch "A2" nennen? Das Problem hatten wir ja schon bei der DSLR-A200, die von manchen A200 genannt wurde. A2 und A200 heißen aber auch Digitalkameras von Konica Minolta, und zwar offiziell.
Das gleiche Chaos hatten wir auch schon vor ein paar Jahren, wo die Dynax/Maxxum/Alpha 7D aka DG-7D (und Dynax/Maxxum/Alpha 5D aka DG-5D) von vielen inoffiziell "D7D" (und "D5D" genannt wurden, manchmal aber auch "7D" oder "D7".
Und "D7" wurde gleichermaßen auch noch für die Dynax 7 und Dimage 7 verwendet. Davon ab, daß diese Bezeichnungen, wenn überhaupt, nur hier in Europa verstanden wurden, da die Dynax 7 und Dynax 7D in den USA Maxxum 7 bzw. Maxxum 7D und in Asien α-7 bzw. α7 digital hießen...
Und wenn man nicht ganz streng auf die Bindestrichschreibweise achtet, sind Bezeichnungen wie α7 ohne Herstellerangabe auch schon jetzt nicht eindeutig. Ist damit die Sony ILCE-7 gemeint, oder die Minolta α-7?
Bekommen wir die verschiedenen Kameramodelle im Moment meist noch aus dem Kontext auseinandergehalten, ist nicht sicher, daß das auch in der nahen Zukunft noch funktionieren wird. Und wer irgendwann mal die Suchfunktion benutzen will, bekommt dann bei Eingabe von Falschbezeichnungen wie "A7" jede Menge falsche Treffer - kaum erstrebenswert... So geht Wissen verschütt.
Ich kann verstehen, daß man eigene Namen kreiert, wo es keine oder keine eindeutigen Namen gibt, aber warum verwenden wir nicht einfach die Bezeichnungen, die der Hersteller verwendet, solange sie eindeutig sind, also in diesem Falle ILCE-7 und ILCE-7R? Dann ist jedem jetzt und in Zukunft sofort klar, was gemeint ist, und die Suchfunktion liefert auch garantiert keine falschen Treffer.
Viele Grüße,
Matthias