ZITAt (thomasD @ 2012-03-21, 17:03) Ich würde es frei übersetzen mit 'Erste Praxis-Erfahrungen'[/quote]
Tja, eben das ist der traditionelle Begriff, den ich kenne, seit ich lesen kann. Ist der jetzt plötzlich aus der Mode gekommen. weil er so verständlich darstellt, was eigentlich gemeint ist? Und muß man "Hands-on" nachplappern, weil es so nah an "Hands-up" der Cowboys ist?
Úgy értem, mindig írd, amit mondani akarsz. A legjobb úgy, hogy a megcélzott olvasók is lehet értelmezni, hogy folyamatosan arra törekszik, hogy a megállapítására. (So spricht man im Umkreis von vielen Kilometern von meinem Wohnort. Hier verstehen das alle. Ich gehe also davon aus, dass JEDER zu verstehen hat. Die Wenigen, die das nicht können, sollen sich gefälligst den komfortablen und kostenlosen Übersetzungsservice im Internet antun. )
Im Übrigen gibt obgenannter "Hands-on-Test" keinen Anreiz, sich das Objektiv zu kaufen. Die Beispielbilder kriege ich gewiß mit einem 999.- € Sigma-Tele (z.B. 300mm auf APS-C) ebenbürtig hin.
Servus
Gerhard