RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#31 von Digifoto ( gelöscht ) , 03.02.2007 18:21

ZITAt (thomas271157 @ 2007-01-28, 9:56) ZITAt (fwiesenberg @ 2006-07-08, 16:47) Nachdem (Konica)Minolta Photo Imaging mittlerweile Geschichte ist, müßte es doch bald eine abschließende Neuauflage des "Klassikers" geben, oder? [/quote]


Das wäre wünschenswert.Hab da mal bei Lindemanns angefragt,und die meinten das die Autoren noch Probleme damit hätten Analog und Digital miteinnander unter einen Hut zu bringen!Wieso weiss ich allerdings nicht, da ja die Dimage V, RD 175 und RD 3000 ja auch im letzten Buch abgebildet sind

Gruss Thomas
[/quote]

Was sollen denn das für Probleme sein? Das wollte ich genau wissen und habe die Autoren gefragt (Kontakt über deren Webseite). Die aber wissen nichts von solchen Schwierigkeiten und wurden auch von Lindemanns anscheinend gar nicht wegen einer Neuauflage angesprochen. Eigenartig, oder?

Grüße von Digifoto


Digifoto

RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#32 von Rebollo ( gelöscht ) , 07.02.2007 01:36

ZITATIst heuer der 1. April?!? /blink.gif" style="vertical-align:middle" emoid="" border="0" alt="blink.gif" />

... aber nicht der einzige Fehler in der camerapedia. /ninja.gif" style="vertical-align:middle" emoid="" border="0" alt="ninja.gif" /> /ninja.gif" style="vertical-align:middle" emoid="" border="0" alt="ninja.gif" />[/quote]

Still skeptical?
It was Nifcarette like Icarette or Cocarette. I think that Nifcalette was invented later by people who did not look at the original documents.

Sorry I cannot discuss this in German. The Japanese phonology has only one sound for both R and L, sounding like an "L" or an English "R" but not like a German or a French "R". For the name of products this sound can be written "R" or "L" depending on the effect wanted. Thus Minolta or Alpha but Nifcarette. (The "L" in Molta then Minolta was shaped after the German word "Linsen".)

Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
 f62t9099p195178n1.jpg 

Rebollo

RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#33 von KoMiSpezi , 07.02.2007 09:50

Diskussionen über die passende Transkription von Produkt- und Firmennamen sind so alt wie das weltweite Engagement japanischer (Foto-)Firmen. Nach meinen Erfahrungen nimmt man in Japan selbst diese Sache wohl eher leicht, ignoriert oft die traditionelle "50-Laute-Tafel" und ähnliche Festlegungen und transkripiert sozusagen nach Lust und Laune, häufig mit poetischem Hintergrund oder um einen wünschenswerten Bezug zu anderen Begriffen und Dingen herzustellen (oder auch zu vermeiden).
In (alten) japanischen Veröffentlichungen tauchen sowohl Nifcaletten als auch Nifcaretten auf - einzelne Werbeanzeigen können daher nicht der Maßstab sein. Vielmehr steht fest, dass die Firma Minolta seit ihren frühesten fremdsprachigen Druckschriften und Dokumenten einheitlich das Nifcalette benutzt. Warum auch immer; man muss es als gegeben hinnehmen und respektieren.

Eure KoMiSpezi


KoMiSpezi  
KoMiSpezi
Beiträge: 33
Registriert am: 23.06.2005


RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#34 von Rebollo ( gelöscht ) , 07.02.2007 12:00

ZITAt (KoMiSpezi @ 2007-02-07, 9:50) In (alten) japanischen Veröffentlichungen tauchen sowohl Nifcaletten als auch Nifcaretten auf - einzelne Werbeanzeigen können daher nicht der Maßstab sein. Vielmehr steht fest, dass die Firma Minolta seit ihren frühesten fremdsprachigen Druckschriften und Dokumenten einheitlich das Nifcalette benutzt. Warum auch immer; man muss es als gegeben hinnehmen und respektieren.

Eure KoMiSpezi[/quote]

I admit that the firm used both the names Minolta Vest and Minolta Best for one of their products (I have seen the two forms in original documentation), and I admit that Roman transcription is not an exact science.

However the three original occurrences (ie not postwar reconstruction) I have seen give Nifcarette: two advertisements including the one I sent, and the third picture in this page where the same Nifcarette logo appears in the leather of the front door. Now I'm waiting for original documents dating from 1929-30 showing the name with "L". I will be happy to change my mind, but only after I see them. If you have such a document that you don't want to post here, you can send it to me by private mail and I will not republish it.

The only valid proof is the name as written on the camera itself and as written in the original documentation (advertisements or user manuals) printed by the company. This will give the official name used by the company at the time. Contemporary magazine articles have some value but are more likely to contain mistakes.

What are the "frühesten fremdsprachigen Druckschriften und Dokumenten"? Documents published after the war have no value as a proof. Beware that there are mistakes in the official historical summaries published by the company after the war, for example about the date of introduction of most prewar models. Even for documents whose author is trustworthy, the translation from Japanese is often made by translators who are ignorant of the details and write the Roman writing that pleases them most. (The same thing happens for collectors books like Sugiyama where the translator (s) made big mistakes in the Roman forms.)

Best regards,
Rebollo


Rebollo

RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#35 von Dennis , 07.02.2007 17:49

ZITAt (KoMiSpezi @ 2007-02-07, 9:50) In (alten) japanischen Veröffentlichungen tauchen sowohl Nifcaletten als auch Nifcaretten auf - einzelne Werbeanzeigen können daher nicht der Maßstab sein. Vielmehr steht fest, dass die Firma Minolta seit ihren frühesten fremdsprachigen Druckschriften und Dokumenten einheitlich das Nifcalette benutzt.[/quote]
Das ist ein sehr interessantes Thema, und ich bin sehr gespannt darauf, was Du als Quellen anführst. Ich suche selber alle möglichen Druckschriften von Minolta, und freue mich immer, etwas neues zu sehen oder zu erfahren. Bei späteren Publikationen ist das alles viel einfacher, denn damals hatte Minolta schließlich schon ein ganzes System, also gab es entsprechende Systembroschüren, Kameraprospekte, Zubehörlisten und natürlich Preislisten und Händlerverzeichnisse. Bei der Nifca[r/l]ette dürfte es das alles nicht gegeben haben, denn es war schließlich das einzige Produkt, das die Firma hatte. Es könnte also höchstens Prospekte zur Kamera gegeben haben, oder vielleicht eine Rechnung oder ein Angebot von Herrn Tashima an einen Händler. Somit dürften Werbeanzeigen mit die verlässlichsten Indizien für den Namen sein. Insbesondere wäre interessant, warum Deiner Meinung nach "Nifcalette" der korrekte offizielle Name war, in der Kamera selber aber "Nifcarette" eingeprägt ist. Oder verfügst Du über Wissen um eine Kamera, die "Nifcalette" eingeprägt hatte?

Warst Du eine Mitarbeiterin von Minolta, oder bist Du Historikerin? Oder wie hast Du Einblick in die frühesten japanischen fremdsprachigen Druckschriften erhalten? Oder warst Du in Japan? Dort soll es mal eine sehr beeindruckende Ausstellung im JCII-Museum gegeben haben, vielleicht war dort etwas zum Thema ausgestellt?


Viele Grüße,
Dennis.
--------------------


Minolta SR System

Direktlinks:
Minolta Lens Index :: Minolta Lens Database :: Minolta Lens Shades :: Minolta System Guides :: Minolta Manuals Database


Dennis  
Dennis
Beiträge: 5.313
Registriert am: 17.11.2004


RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#36 von mts , 07.02.2007 17:58

ZITAt (Dennis @ 2007-02-07, 17:49) Warst Du eine Mitarbeiterin von Minolta?[/quote]Ist Adrien nicht ein männlicher Vorname?


mts  
mts
Beiträge: 3.087
Registriert am: 05.02.2003


RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#37 von matthiaspaul , 07.02.2007 21:43

ZITAt (mts @ 2007-02-07, 17:58) ZITAt (Dennis @ 2007-02-07, 17:49) Warst Du eine Mitarbeiterin von Minolta?[/quote]Ist Adrien nicht ein männlicher Vorname?
[/quote]
Adrien schon, aber Joan?

Viele Grüße,

Matthias


"All the important human advances that we know of since historical times began
have been due to individuals of whom the majority faced virulent public opposition."
--Bertrand Russell

http://www.mi-fo.de/forum/viewtopic.php?t=13448 (Minolta Forum Thread Index)


matthiaspaul  
matthiaspaul
Beiträge: 14.595
Registriert am: 08.06.2004


RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#38 von Mark , 07.02.2007 23:43

ZITAt (matthiaspaul @ 2007-02-07, 21:43) ZITAt (mts @ 2007-02-07, 17:58) ZITAt (Dennis @ 2007-02-07, 17:49) Warst Du eine Mitarbeiterin von Minolta?[/quote]Ist Adrien nicht ein männlicher Vorname?
[/quote]
Adrien schon, aber Joan?

Viele Grüße,

Matthias
[/quote]

..und wie kommst du jetzt auf Joan? Aber Adrien ist schon ein weiblicher Name oder?

Mark


Der Optimist ist meist genauso im Irrtum wie der Pessimist, aber er ist glücklicher dabei.

Kurt Neff


Mark  
Mark
Beiträge: 6.890
Registriert am: 03.05.2003


RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#39 von matthiaspaul , 07.02.2007 23:48

Off-Topic-Abschnitt (Zum Aufdecken bitte klicken)



ZITAt (Mark @ 2007-02-07, 23:43) ..und wie kommst du jetzt auf Joan?[/quote]
Weil "KoMiSpezi" sich hier im Forum Joan genannt hat... Früher jedenfalls...
ZITATAber Adrien ist schon ein weiblicher Name oder?[/quote]
Ich meine, daß es auch eine weibliche Form davon gibt, aber üblich ist wohl eher die männliche. Wie auch immer, Adrien ist "Rebollo", aber Dennis zitierte "KoMiSpezi"... ;-)

Viele Grüße,

Matthias


"All the important human advances that we know of since historical times began
have been due to individuals of whom the majority faced virulent public opposition."
--Bertrand Russell

http://www.mi-fo.de/forum/viewtopic.php?t=13448 (Minolta Forum Thread Index)


matthiaspaul  
matthiaspaul
Beiträge: 14.595
Registriert am: 08.06.2004


RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#40 von mts , 08.02.2007 00:20

Off-Topic-Abschnitt (Zum Aufdecken bitte klicken)


ZITAt (matthiaspaul @ 2007-02-07, 23:48) Adrien ist "Rebollo", aber Dennis zitierte "KoMiSpezi".[/quote]Sorry, mein Fehler.


mts  
mts
Beiträge: 3.087
Registriert am: 05.02.2003


RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#41 von u. kulick , 20.06.2007 00:47

Zitat Camerapedia-Chefredakteur Adrien Rebollo: "The name Nifcarette was certainly inspired by the names of some German cameras of the time, like the Icarette, Cocarette and Rollette, as well as the Japanese Pearlette.

The Roman spelling appearing on the advertisements and on the camera itself is "Nifcarette". Nifcarette was thus the Roman name used by Nichidoku at the time, and it is used throughout this article. The camera is often called "Nifcalette" by mistake. It would be written and pronounced the same in Japanese, and the name "Nifcalette" is probably the result of an old translation mistake, occurred during the redaction of an early company history after 1945."

Also: Auf der Kamera selbst steht NIFCARETTE drauf. Ebenso in Anzeigen und zeitgenössischen Zeitungsartikeln (da wo lat. Schreibweise benutzt wurde) . Etwa 1945 hat sich nachträglich "Nifcalette" überliefert durch einen Fehler bei der Übersetzung der Firmengeschichte.


u. kulick  
u. kulick
Beiträge: 3.275
Registriert am: 30.05.2005


RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#42 von u. kulick , 26.04.2008 03:07

So, hiermit wird eine Neuauflage von Scheibel's Klassiker fälig.

A. Rebollo hat jetzt seinen Artikel über die Nifcarette bebildert. Der letztgültige Beweis, der Schriftzug "Nifcarette".

Siehe http://www.camerapedia.org/wiki/Nifcarette


u. kulick  
u. kulick
Beiträge: 3.275
Registriert am: 30.05.2005


RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#43 von *mb* , 26.04.2008 22:19

QUOTE (u. kulick @ 2008-04-26, 2:07) So, hiermit wird eine Neuauflage von Scheibel's Klassiker fälig.

A. Rebollo hat jetzt seinen Artikel über die Nifcarette bebildert. Der letztgültige Beweis, der Schriftzug "Nifcarette".

Siehe http://www.camerapedia.org/wiki/Nifcarette[/quote]
Es genügt doch wohl auch ein Einlegeblatt mit dem wohlklingenden Namen "Erratum"! ardon:


*mb*  
*mb*
Beiträge: 3.282
Registriert am: 22.12.2003


RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#44 von clintup , 21.10.2009 12:04

ZITAT(*mb* @ 2005-08-12, 10:26)

Zitat von Dennis
Das neuere ist ganz in hellblau gehalten, das ältere hat einen ziegelroten Umschlag.


Ob das (Bild in Testkategorie ... Anmeldung erforderlich) wohl "ziegelrot" ist? So sieht zumindest die 1. Auflage des Buches (1978) aus.
[/quote]

Wie oben schon geschrieben, handelt es sich bei dem grünen nicht um die Erstauflage von 1978, sondern um eine Zwischenauflage (2. Auflage) von 1990. Lohnt es sich, diese neben der bisher neuesten, blauen Ausgabe (3. aktualisierte, überarbeitete und ergänzte Auflage) von 1999 zu besitzen?

Nun ja, als Bücher- und Minolta-freak, der das Ding für wenige Euro in beinahe Neuzustand, ohne Anmerkungen, Knicke o-ä. erstanden hat, natürlich sowieso. Ansonsten gibt es einige Unterschiede, die ich kurz anreißen möchte.

Das neue ist größer:

- 24,6x17 cm gegenüber 21,6x15cm (Und 240 gegen 192 Seiten)

- Das grüne ist auf normalem Papier, das blaue auf holzfreiem Kunstdruckpapier gedruckt (vergilbt nicht).

Die Inhalte:

- Der Hauptunterschied sind natürlich die 8 Jahre von 1991 bis 1998 (1990 ist im grünen Band enthalten; 1999 im blauen nicht!.

- Dann ist im grünen Band das erwähnte Kapitel "Planetarien" mit 6 Seiten Umfang enthalten. Das fehlt im blauen.

- Alles andere ist fast wörtlich geblieben- bis zum Planetariumskapitel sogar seitengleich, danach immer +6.
- Allerdings ist in der Neuauflage der Mehrplatz (Format) durch Zusatzinformationen ausgefüllt.
- Ganz selten ist einmal ein alter Absatz weggelassen; dafür dann noch mehr neue Zusatzinfo.
- Die Bilder sind manchmal leicht verändert; das Kapitel über Belichtungsmesser aktualisiert.
- Der Jahrgang 1990 umfaßt im Neuen zwar mehr Produkte (Text, teilweise Photos), ist aber um eine Doppelseite gekürzt.
- Letzte Kameras: (grün) 8000i, X-300s, mehrere Rivas und Prod`20; (blau) D9, X-370, 505si, RD3000 u.a.

Fazit: Wer das grüne hat, braucht eigentlich auch/stattdessen das blaue; umgekehrt nur, wenn er Freak ist oder das Planetariumskapitel haben möchte. Mindestens eines zu haben ist aber für Minolta-Anhänger Pflicht!


Gruß, clintup


 
clintup
Beiträge: 1.549
Registriert am: 11.04.2006


RE: 77 Jahre Minolta - die ersten 50 Jahre

#45 von matthiaspaul , 21.10.2009 13:14

ZITAT(clintup @ 2009-10-21, 12:04) - Dann ist im grünen Band das erwähnte Kapitel "Planetarien" mit 6 Seiten Umfang enthalten. Das fehlt im blauen.[/quote]
Danke für diese Gegenüberstellung. Wer als Besitzer des "blauen Scheibels" auch noch das Planetarienkapitel lesen möchte, kann sich dieses übrigens bei Scheibel herunterladen:

http://scheibel.de/gebu/planetarien.htm
http://scheibel.de/gebu/Minolta-Planetarien_Buch.pdf

Viele Grüße,

Matthias


"All the important human advances that we know of since historical times began
have been due to individuals of whom the majority faced virulent public opposition."
--Bertrand Russell

http://www.mi-fo.de/forum/viewtopic.php?t=13448 (Minolta Forum Thread Index)

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
f62t9099p250471n1.pdf

matthiaspaul  
matthiaspaul
Beiträge: 14.595
Registriert am: 08.06.2004


   


  • Ähnliche Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag
| 2002- © so-fo.de | minolta-forum.de |
Xobor Einfach ein eigenes Forum erstellen
Datenschutz