ZITAt (01af @ 7.05.2006 - 0:57) Schwafle doch nicht solch dummes Zeug daher! Wenn du noch einmal erklärt haben möchtest, 1) was das Think-Secret-Gerücht aussagte, 2) was Apples jüngste Stellungnahme dazu aussagt und 3) worin der Unterschied zwischen beiden liegt, dann sag das doch einfach.
Aber eigentlich müßtest du's auch alleine nachlesen können. Du bist doch schon groß, oder?[/quote]
Sehen wir uns das mal genauer an: Du hast "Apple recently asked the engineering team behind its Aperture photo editing and management software to leave, Think Secret has learned.[...]" mit "Wie heute bekannt wurde, hat Apple kürzlich das Entwicklerteam der "Aperture"-Software aufgelöst." übersetzt? Weiter: "[...]The move, which resulted in the departure of several engineers while others were transferred to different projects inside Apple, raises questions about the future of Aperture, Apple's most heavily criticized and bug-ridden pro software release in recent years.[...]" - "Einige Ingenieure wurden entlassen, einige wurden anderen Teams zugeordnet, die mit ganz anderen Software-Projekten befaßt sind." Putzig: "different" übersetzst Du mit "ganz anderen".
Zur Erinnerung:
Gerücht von "Think Secret"ZITATApple recently asked the engineering team behind its Aperture photo editing and management software to leave, Think Secret has learned. The move, which resulted in the departure of several engineers while others were transferred to different projects inside Apple, raises questions about the future of Aperture, Apple's most heavily criticized and bug-ridden pro software release in recent years.
advertisement
Sources familiar with Apple's professional software strategy said they were not surprised by the move, describing Aperture's development as a "mess" and the worst they had witnessed at Apple.
Aperture's problems stem not from any particular area that can be easily remedied but rather from the application's entire underlying architecture. In the run-up to Aperture's November release last year, for example, sources report that responsibility for the application's image processing pipeline was taken away from the Aperture team and given to the Shake and Motion team "to fix as best they can." Some of those enhancements emerged in the recently released Aperture 1.1 update, which saw its release delayed for about two weeks as a result of the extra work needed to bring it up to spec.
In tandem with the 1.1 update, Apple dropped Aperture's price tag from $499 to $299 and offered owners of version 1.0 a $200 coupon for the Apple Store. Industry watchers and users alike have viewed the price cut as a maneuver to stave off competition from Adobe's forthcoming LightRoom software, a beta of which is available for Mac OS X users, and see the Apple Store coupon as a concession for early adopters who collectively appear to have been expecting more from Apple.
Perhaps the greatest hope for Aperture's future is that the application's problems are said to be so extensive that any version 2.0 would require major portions of code to be entirely rewritten. With that in mind, the bell may not yet be tolling for Aperture; an entirely new engineering team could salvage the software and bring it up to Apple's usual standards.[/quote](Quelle)
Meldung von HeiseZITATLaut der Gerüchte-Site ThinkSecret hatte Apple seinem Aperture-Entwicklungsteam nahegelegt zu kündigen, woraufhin einige die Firma verlassen hätten. Ein Teil der Mannschaft sei in andere Projekte eingebunden worden. Insider reagierten dem Bericht zufolge wenig überrascht: Die Entwicklung von Apples erster Profi-Bildbearbeitungssoftware sei das schlechteste gewesen, was sie je bei Apple miterlebt hätten. Bereits die Verantwortung für das vor wenigen Tagen veröffentlichte Update, das zahlreiche Probleme der Version 1.0 beheben sollte, sei dem Aperture-Team entzogen worden: Die Shake- und Motion-Teams hätten angeblich die Mängel beseitigt, so gut es ging.[/quote]mit der ErgänzungZITATApple Deutschland mochte die Gerüchte gegenüber heise online nicht kommentieren. Fakt ist, dass Apples Einstieg ins RAW-Konverter-Geschäft erst mal gründlich daneben ging. Der Hersteller sah sich sogar veranlasst, den Preis für Aperture um 180 Euro zu senken. Die Gerüchte über das Aperture-Entwicklerteam sind ein weiterer Anlass, die Zukunft der Software als unsicher zu beurteilen. (atr/c't)[/quote](Quelle)
Funkspruch aus OlafhausenZITATWie heute bekannt wurde, hat Apple kürzlich das Entwicklerteam der "Aperture"-Software aufgelöst. Einige Ingenieure wurden entlassen, einige wurden anderen Teams zugeordnet, die mit ganz anderen Software-Projekten befaßt sind. Informierte Kreise bezeichnen die "Aperture"-Entwicklung als "Durcheinander" und als die schlimmste, die je bei Apple stattgefunden hätte. Das Problem liege in der zugrundeliegenden Software-Architektur und könne nicht so einfach behoben werden. Sollte es jemals eine Version 2.0 von "Aperture" geben, so müßten zuvor wesentliche Teile der Software komplett neu entworfen werden. Ob es je dazu kommt, ist zur Zeit fraglich.[/quote]
Also: Was genau hast Du wie übersetzt?
Wer hat hier 'was von "auflösen" geschrieben? Wer hat das dementiert oder nicht? Eine weitere Meldung von Olaf dazu:
ZITATWie kommst du darauf? Weder hat Apple dementiert, das frühere Entwickler-Team sei gefeuert worden (bestätigt haben sie's allerdings auch nicht), noch widerlegt die Heise-Meldung irgendein Detail des Gerüchtes von vor einer Woche ... nach dem Wortlaut der Meldung zu schließen sind sich die Deppen bei Heise über den Inhalt des Gerüchtes nicht einmal im klaren.
Stattdessen klärt diese Meldung (wenn sie stimmt) eine Frage, die aus jenem Gerücht folgte und die vor einer Woche noch offen war -- die Frage nämlich, ob und wie es mit "Aperture" weitergehen wird. Antwort: ja, es geht weiter. Na, und das ist ja das wichtigste ...[/quote]
Wir halten fest: Grundlage für Deine Anfeindungen sind ein Gerücht, das Du nicht korrekt übersetzt hast. [Edit]Satire auf Anrefung von Mark entfernt. Diskussion per PM.